×
نام و نام خانوادگی
بازخوانی ...











































با انتخاب این گزینه تنها در محتواهایی که تاریخ انتشار دارند جستجو خواهد شد.
  • La traduction
ترجمه
ميشل اوستينوف - فاطمه ميرزاابراهيم تهراني - فرزانه فرح زاد
کتاب
فارسي
کتابخانه دیجیتالی دانشگاه تهران
  • ترجمه
ترجمه
جهاد دانشگاهي (دانشگاه علامه طباطبايي)
کتابخانه دیجیتالی كتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی
  • La traduction
ترجمه
ميشل اوستينوف - فاطمه ميرزاابراهيم تهراني - فرزانه فرح زاد
کتاب
فارسي
کتابخانه دیجیتالی دانشگاه تهران
  • ترجمه
حکــــــمت
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • ترجمه
حکــــــمت
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • ترجمه
بنیاد دایره المعارف اسلامی
  • ترجمه روزنامه ترجمه اندربدرانس
catalog
کتابخانه دیجیتالی كتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی
  • ترجمه انجيل(ترجمه اناجيل)
كتاب مقدس
نسخه خطی
فارسي
مجمع ذخایر اسلامی (کدنا)
  • ترجمه اربعين = ترجمه قطب‌شاهي
حديث
catalog
کتابخانه دیجیتالی كتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی
  • ترجمه شناسي، تقدير ترجمه
آنتوني برمان
مقاله - catalog
کتابخانه دیجیتالی دانشگاه علامه طباطبایی (ره)
  • ترجمه قطبشاهي
اخبار
شيخ بهائي، محمد بن حسين-تكرار ۲، ۹۵۳-‎۱۰۳۱ق
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • محاضرات (ترجمه-)
اخلاق اسلامي - ادبيات - اندرزنامه ها - نثر عربي-قرن‎۶ق.-ترجمه شده به فارسي - ادبيات عربي-لطيفه، هجو، طنز - راغب اصفهاني، حسين بن محمد، -‎۵۰۲ق. محاضرات-نقد و تفسير
برغاني، محمدصالح بن محمد، ????-‎۱۲۷۵ق - راغب اصفهاني، حسين بن محمد، ????-‎۵۰۲ق
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • ترجمه قطبشاهي
اخبار
خاتون آبادي، محمد بن علي، قرن ‎۱۱ ق. - شيخ بهائي، محمد بن حسين-تكرار ۲، ۹۵۳-‎۱۰۳۱ق - ??-‎۱۱ق محي‌الدين بن علي
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • ترجمه تصريح
عـقـايــد
بهائي لاهيجي، محمد بن محمد سعيد، ۱۲۸۸-‎۱۳۳۹ق
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • حسينيه (ترجمه-)
کــــــلام
ابوالفتوح رازي، حسين بن علي، ??-‎۶ق - استرآبادي، ابراهيم بن ولي‌الله، قرن ‎۱۰ق - مهدوي، علي، قرن ‎۱۳ق
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • مزار (ترجمه-)
ادعيه
كربلائي، علي بن حسين، ????-‎۱۱۳۵ق - شهيد اول، محمد بن مكي، ۷۳۴-‎۷۸۶ق
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • ترجمه العقايد
کــــــلام
فيض كاشاني، محمد بن شاه مرتضي-تكرار ۱، ۱۰۰۶-‎۱۰۹۱ق - سبزواري، محمد علي، قرن‎۱۳ق
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • ترجمه معينيه
صــرف و نـحـــو
قرن ‎۱۳ق ميرزا غلامعلي بيك
نسخه خطی
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • بازانديشي ترجمه
تاريخ - ترجمه
كاوه بلوري جيمز هولمز... [و ديگران]؛ مترجم مزدك بلوري - فرح‌زاد، فرزانه، ‎۱۳۳۳- - بلوري، مزدك، ‎۱۳۵۵- - جيمز هولمز - بلوري، كاوه، ‎۱۳۶۳-
کتاب
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • الفيه (ترجمه-)
شهيد اول، محمد بن مكي، ۷۳۴-‎۷۸۶ق - جاپلقي بروجردي، عبدالعلي بن محمود، قرن ‎۱۰ق.
نسخه خطی
عربي
سازمان کتابخانه‌ها، موزه‌ها و مرکز اسناد آستان قدس رضوی
  • تعداد رکورد ها : 28721

تست
ورود به درگاه کنسرسیوم
Loding



رمز عبور خود را فراموش کرده ام.
چنانچه تا کنون عضو سایت نشده اید ثبت نام کنید.
درباره کنسرسیوم
ما مجموعه‌ای از كتابخانه‌ها و سازمان‌های دارای منابع اطلاعاتی (کتاب، نشریه، نسخه‌های خطی، عکس، صدا، فیلم و... ) هستیم که با هدف تامین نیازهای پژوهشگران و شهروندان ایرانی برای دسترسی هر چه سریع‌تر به محتوای مورد نظر خود، کنسرسیوم محتوای ملی را تشکیل داده‌ایم. برای رسیدن به این هدف، قصد داریم با بسترسازی مناسب و جلب مشارکت دیگر تولید کنندگان محتوا به گرد آوری، تبدیل، سازماندهی و حفاظت اطلاعات به شکل رقومی و در سطح ملی، بپردازیم.